Weglot, una solución de traducción completa para tu web

Un software muy potente. Yo lo utilicé en un proyecto y la verdad es que nos dio muy buenos resultados. 

Es un traductor online que se llama Weglot y lo que hace Weglot es ofrecerte una interfície para traducir tus textos a los idiomas que desees.

Weglot compite con otros plugins de traducción, puede que más consolidados o más habituales. Lo que me sorprendió de este software es el buen resultado que nos dió en posicionamiento. Estábamos trabajando un producto de nicho y teníamos la traducción hecha en italiano, en alemán, en inglés, en francés, en español y nos dio muy buenos resultados. La plataforma, el CMS era Shopify en este caso.

El resultado que nos dió o la fiabilidad que nos ofreció la traducción no era automática, es decir, eran idiomas traducidos y subidos a la plataforma. Esto también, evidentemente, tiene su mérito y su parte de éxito en este posicionamiento orgánico que os comento. Pero también yo creo que tiene que ver pues la interfície o la plataforma de traducción, en este caso Weglot con Shopify. Técnicamente no nos lo puedo especificar más, pero yo creo que parte del éxito de este buen posicionamiento se produjo gracias a este software. 

No es una herramienta barata. Porque el precio va en función de las palabras que traduces. Si bien puedes empezar por un precio gratuito hasta 2000 palabras, pensad en una web presencial mínima de 2000 palabras tampoco es que sea mucho. En seguida te plantas en 2000 palabras y este es el plan gratuito con un idioma que puedes traducir, pero ya te plantas en seguida en el siguiente plan. Te vas a 10000 palabras con 99 euros al año es un nueve coma noventa al mes con un idioma traducido. 

Si quieres tres idiomas traducidos, saltas automáticamente al siguiente plan el plan Business, que son 19 euros al mes y puedes llegar hasta 3 idiomas, pero si una de las dos condiciones se da, pues saltas automáticamente a este segundo plan.

El plan Pro son 49 al mes con 200000 palabras que puedes tener una web con mucho producto, con muchos artículo en el blog, etc. y llega hasta 5 idiomas traducidos y el plan Advance son 199 euros al mes, un millón de palabras, 10 idiomas traducidos. 

Hay 5 planes y contamos el plan gratuito. Pero si que es verdad a nosotros nos pasó es que saltas de un plan a otro porque evidentemente añades más producto o haces más artículos en el blog. Básicamente estos son los dos canales por los que puedes aumentar la cantidad de contenido en una web. En este caso era un ecommerce, pues íbamos por aquí o artículos en el blog o artículos de venta, por lo que saltar de un plan a otro cuando tienes que saltar. Pues bueno, sí que te da margen, pues puedes saltar de cincuenta mil palabras a 200000. 

A valorarlo. Insisto, el resultado fue bueno, pero creo que encontrar tienen estos precios que se pueden ir un poco de las manos cuando tienes una web, que creo que puede ser una cuota un poco alta por lo que ofrece Weglot. Hay alternativas. Si miráis en Shopify tenéis más aplicaciones de traducción y si es en WordPress, pues también tenéis plugins para para hacer la misma función que hace Weglot.